Как составить CV по европейским стандартам: 6 советов
- Европейцы ценят краткость и точность. Когда описываете свой опыт, приведите конкретные цифры и примеры.
Плохо: Организовывал(а) визиты международных делегаций.
Хорошо: Организовал(а) 7 бизнес-визитов делегаций из Китая, Индии, Казахстана и Сингапура.
Li Jing → Jing Li
Ivanov Sergey → Sergey Ivanov
Если этот пост был вам полезен, изучайте другие мои материалы о поиске работы:
Хорошо: Организовал(а) 7 бизнес-визитов делегаций из Китая, Индии, Казахстана и Сингапура.
- Если ваше образование напрямую связано с вакансией, опишите его перед блоком с опытом работы. Сделайте то же самое, если закончили престижное учебное заведение с известным именем — например, Oxford или MIT, — даже если само образование не связано с позицией. Опыт работы перечисляйте в обратном хронологическом порядке, то есть сначала указывайте информацию о последней должности.
- Если у вас есть опыт работы в Европе — особенно в той стране, где вы ищете позицию, — обязательно подчеркните это. Если вы ищете первую работу в Европе, сфокусируйтесь на международном опыте. Многие европейские страны мультикультурны, поэтому рекрутеры ценят кандидатов, которые умеют общаться с клиентами и коллегами с разным бэкграундом.
- Не торопитесь отправлять резюме, сначала уточните, придерживается ли компания политики слепого найма (blind hiring). Если да, удалите личную информацию: фотографию, имя, пол и возраст. Во многих компаниях Великобритании и Скандинавии такой подход к найму — стандарт, поэтому для вакансий в этих странах лучше по умолчанию не включать личные данные в резюме.
- Некоторые европейские соискатели пользуются стандартизированной системой для создания резюме — Europass. Вы можете использовать ее, чтобы составить лаконичное резюме, со структурой которого европейские рекрутеры хорошо знакомы. Не рекомендую полагаться на Europass в Великобритании, но в остальных странах Европы — это вполне надежный вариант. Можете уточнить у HR, если сомневаетесь, подойдет ли им этот формат.
- Если вы указываете имя в резюме, сначала пишите имя, а потом фамилию. Соискатели из России и стран СНГ часто не обращают на это внимание, так как в русскоязычной практике приемлемы оба варианта, но европейских HR-менеджеров это может запутать.
Li Jing → Jing Li
Ivanov Sergey → Sergey Ivanov
Если этот пост был вам полезен, изучайте другие мои материалы о поиске работы: